belchester: (улыбка)
Стівен Кінг, "11.22.63".
І знову перекладач Олександр Красюк. Я ще пам'ятаю, як мене виводив його переклад "Під куполом", але сестра сказала, що цей "далекий від ідеалу, але набагато краще". Тож я ризкнула. І справді, краще: не від кожної сторінки сіпає, але бісить все одно частенько.
І я таки розумію, від чого саме: дуже помітно, що з англійської він перекладає на на українську через російську (запідозрила б з неї і переклад, але ні - український з'являється першим). Звідси і кострубаті речення, і дивний вибір деяких слів (особливо мене вразив "полювач" замість простого "мисливця" - ну а що, однокореневе з "полюванням" же! І так, таке слово є, але воно надто маловживане і око за нього зачіпається).
І знову власні назви то перекладено, то транслітеровано (щоправда, третього варіанту - поданих латиницею - в цій книзі ще не зустрічала).
Цікаво, такими темпами чи колись цей товариш доросте до рівня улюбленого перекладу "Мертвої зони"?



belchester: (грусть-тоска)
Все-таки читать Кинга в странном переводе, о котором мне заранее сестра сказала, что он совсем не блещет, параллельно со «Словом живым и мертвым» - не лучшая идея. Но я и не предполагала, что найдется переводчик, всерьез отдающий в печать такое. А тем более странно выглядят те, кто эту работу принимали. То есть, я понимаю, что хотели успеть поскорее (и это получилось), но не такой же ценой!
Перевод буквальный до безобразия. «Неживая» разговорная речь (об авторской лучше вообще промолчать), фразы-кальки как с английского, так и с русского (что в переводе с английского на украинский выглядит диковато), а некоторые слова явно не на своем месте (видно, спутаны со сходным по звучанию). А еще названия (которых у Кинга всегда множество) то переводятся дословно, то остаются в неизменном виде, то транслитерируются кириллицей (что особенно бесит).
И чем дальше в лес, тем злее дятлы. Каждую третью фразу хочется переписать заново. А за издевательство над языком – стукнуть в глаз. Причем и переводчика, и корректора, и пятерых (!) редакторов во главе с выпускающим. Интересно, хоть кто-нибудь из них вообще перечитывал то, что получилось?

P.S. Начала искать другой перевод.
Первая же ссылка убила наповал: «Выкладываю Гугловский перевод украинского варианта книги. Может кто возьмётся вычитывать.» 0_О Знают толк в извращениях, однако!
belchester: (Default)
Ездила сегодня на семинар с японским мастером (седьмой дан). И получила языковой шок. :)))
Ностроилась на японский язык, а он заговорил на французском! Это потом уже я уточнила, что преподают Тошиго Суга и его ученик Пьер Конгар во Франции! А сидящая рядом девушка переводила его пояснения на украинский, называя учебный меч почему-то "шаблей".
Просто сюр какой-то: пожилой японец щебечет на французском, а потом женским голосом звучит: "А тепер цей рух з шаблею!" ;)))

Но шутки шутками, а семинар замечательный. Залюбуешься на то, как работают профессиналы. :) К каждому подошли, поправили, где нужно. Кому мелочи, а кому-то и полностью технику с перемещениями парой жестов (переводчица-то тоже была занята!) ставили. :)

Вот только с банками мне опять не везет. :(
Ладно еще те, которые просто не работают или на обеде, но написать на внешней двери, что в субботу до 14.00 (что я себе и отметила по дороге), а на внутренней, в подъезде, что до 13.00 - это было неожиданно и очень обидно. :(

И с запланированными книгами тоже не вышло. То есть - куплена одна из трех. Но ничего, Бормора я заказала, а "Часовой ключ", видимо, еще не привезли. Зато пока искала нашла три книги Нестайка, которых у меня еще не было (для Катюши - прекрасное оправдание :)) И пока деточка в гостях, одну уже уволокла почитать мама. :)
А я внезапно(!) обнаружила, что по любимой книге детства был снят фильм (мне это и в голову почему-то не приходило).
Правда, короткометражный, зато он получил «Гран-при» на Международном телефестивале в Мюнхене в 1968 г. и главную премию на Международном кинофестивале в Александрии (Австралия) в 1969 г.
Вот и посмотрю, какую часть из увесистой трилогии они умудрились втиснуть в 29 минут. :)
belchester: (глупости)
Это было бы смешно, если бы не было так грустно...

Уже на следующей неделе жителям столицы на Крещатике начнут раздавать кодекс киевлянина, который разработали городские власти, пишет газета "Сегодня".
Автор правил, советник главы КГГА Игорь Добруцкий уверяет, что штрафовать за невыполнение правил не будут. По его словам, в кодекс войдет перечень норм и правил, которые жители столицы будут исполнять по желанию.
...
Как сообщили в Киевской горгосадминистрации, в книге поместится 45 заповедей киевлянина. В мэрии не исключают, что список может расшириться.


О, да! То, что за нарушение не будут штрафовать - это большой плюс. Но кем нужно быть (и что употреблять в процессе), чтобы выдумать такое:
3. Знает Ангела-хранителя города - Архангела Михаила;
(Лично, небось?)
12. Прожил на землях Киева ровно на один день больше, чем где-то;
(А если нет - ты не киевлянин? Даже если есть прописка в собственной квартире?)
13. Должен на День Независимости и на День Киева надеть вышиванку;
(Кому, простите, ДОЛЖЕН?!!)
14. Должен быть ультрасовременным человеком, который поддерживает все начинания в современном искусстве;
(Просто слов не хватает!)
15. Знает кроме родного украинского многие иностранные языки;
(Похвально. Особенно умиляет слово "многие". А если нет - уже не киевлянин?)

Самое забавное, что при этом горгосадминистрация нарушает ими же записанное правило:
18. Не учит другого жить и не навязывает свои правила.
Вот под этим я бы подписалась.
belchester: (глупости)
Только сейчас, глядя на серую муть за стеклом, сопровождающуюся световыми и звуковыми эффектами, понимаю, как вовремя я потеряла зонтик!

Все еще хочется пожелать кому-то всяческих "благ", но моей фантазии уже не хватает.
belchester: (хандра)
Как только я забываю это золотое правило, то, что "никогда" обычно случается.
И кто меня за язык тянул доказывать, что я могу забыть/потерять что угодно, но книгу, которую читаю - НИКОГДА!

В очередной раз пошла в набег на банки, в третьем мне таки пошли навстречу (хоть те переводы, которые были нужны мне, только с 12, а отпросилась я с утра на часик) и нашли компромиссный вариант.
И вся такая радостная и счастливая, что уже отстрелялась, я выпорхнула из банка и только на остановке маршрутки сообразила, что в руках чего-то не хватает. Пробежка обратно доказала, что люди бывают всякие, даже такие, которые позарятся на пакет с ненужными им вещами. :(
По большому счету, жалеть особо не о чем: старенький (хоть и любимый) зонтик, книга с перевернутой обложкой и булочка (да на здоровье!). Засада в том, что книга - мало того, что интересная, так еще и недочитанная! Хорошо хоть завтра я все равно еду на тренировку (заодно и на Петровку заверну).
Но расстроилась до чертиков. Аж сердце защемило.

Банки я после этого, судя по всему, продолжу обходить десятой дорогой. Все они были неправы: те, которые не работают по субботам, и те, у которых не налажена толковая система оплат, и тот, в котором пришлось долго ходить от окошка к окошку, оставив лишний вес на стуле. :(
А той "доброй душе" наверняка еще долго икаться будет...
belchester: (Default)
Некоторые (не)товарищи охамели вконец.

Поэтому через общественность я хочу задать руководителям совета ветеранов Ленинского совета г. Донецка следующие вопросы:
1. Почему совет ветеранов не пригласил на торжественное празднование в исполкоме Ленинского района Чеботова М.А, не смотря на то, что его семья неоднократно интересовалась списком мероприятий и участием в них самого ветерана?
2. Кто был участником этого собрания, если, как вы сказали мне по телефону «зал всех не вмещает»?
3. Почему о том, что было торжественное мероприятие моя семья узнает из телевизора, и показанные в видеоряде участники собрания в силу возраста не могли быть участниками войны?
4. Почему систематически из года в год в совете ветеранов говорят, что «будет событие, но списки уже составлены»? Кто попадает в эти списки? По каким критериям они составляются?
5. Почему по телефону мне было сказано «если вам так нужна эта медаль, то приходите и забирайте»? Почему нельзя поздравить моего деда лично и торжественно? Он это не заслужил? Почему?
6. По какому праву вы не ответили на эти вопросы по телефону 12 мая 2010 г, дважды бросив трубку и повысив на меня голос?
Завтра, 13 мая 2010 года я иду в совет ветеранов, чтобы задать эти вопросы лично.
Нашей семье не нужны материальные блага или коробка конфет. Мы может обеспечить этим дедушку сами. Мы требуем уважения и почета к человеку, который воевал на войне 1941-1945 г.г.
belchester: (книги)
Любопытство - страшная штука.

Я всё-таки нашла старый вариант школьных повестей Всеволода Нестайко "Одиниця з обманом. П’ятірка з хвостиком."

Собственно, я хотела узнать только то, кем же раньше хотел стать мальчик, который "гірко зітхнув і став писати про те, що буде програмістом. Як тато."
Оказалось, я была права - это инженер. Тоже распространенная, нужная и неблагодарная профессия.

Но этим дело не ограничилось. Я же закопалась дальше.
И оказалось, что в первой повести вырезали целую главу! Да, она была посвящена школьному спектаклю про революционеров и детским шалостям по мотивам фильма "Фантомас". Да, это современным детям незнакомо. И я понимаю, что "налет идеологии" тут убрать невозможно.
"А п’єса шла далі. В ній відбувалися драматичні події. Підступні есери Маліновський і Малінін, а також зрадник Ярцев усіма силами намагалися шкодити революції. Гинув відважний Яшка.
І тут Вітасик піймав себе на тому, що його не так хвилюють інтриги есерів і доля Яшки (хоч і грав його Роман), як хочеться знову побачити Леніна. І коли в останній картині Ленін таки з’явився, у Вітасика радісно закалатало серце."

И всё равно - так же нельзя! :(

И еще из того, что само бросилось в глаза:
"Польська Народна Республіка, Німецька Демократична Республіка, Югославія" = "Польща, Німеччина, Хорватія",
"Блохін, Дем’яненко, Балтага" = "Шевченко, Бекхем, Роналдо",
"Чорнобильська АЕС" = "атомний реактор" (тут всё понятно - писалось это до аварии, в 1985 году).
belchester: (злюка)
Полдня боролась с интернетом за право посмотреть-таки вторую часть финальной серии "Долгих Каникул" по-человечески. Не сложилось. :(
Под конец мне даже любопытно стало: а что еще может пойти не так? :) 

Проблема с субтитрами прояснилась еще утром. Вывод: нужно скачать серию из двух кусочков.
А дальше - цирк...
То не качаются части серии. "Ошибка" и все! Потом то, что скачалось, не захотело склеиваться (в первый раз такое, видимо, скачалось некорректно...)
На второй попытке начал выдавать ошибку сам Megaupload - мол, нет доступа, ждите...

Когда сдали нервы (а они и так сегодня были ни к черту), вспомнила свой старый метод.
Когда я только начинала смотреть что-либо с субтитрами, проигрыватель отказывался их отображать, а я просто очень хотела это увидеть...
В результате я смотрела одним глазом в экран, а другим - в распечатку с субтитрами. :) Выглядит комично, но работает. :)

После этого, как и следовало ожидать, все нормально скачалось и склеилось. :)
belchester: (злюка)
Больше всего не люблю ощущение беспомощности.
Когда все, что можно, уже сделано, а получится ли - неизвестно. И повлиять на ситуацию уже никак нельзя, а результат очень важен.
И ничего от меня не зависит... 
belchester: (Default)

Погода не перестает радовать.
Вчера был дождь, замерзающий на лету. Утром вместо дороги - абсолютно гладкая блестящая поверхность...
И самое радостное - дождик снова начинается! :(

Научите меня летать!

belchester: (просто так)
* о письмах
Написала в аську товарищу, у которого (теоретически) есть нужная мне дорама. Потому что я ее найти не могу. :(
Теперь осталось только надеяться. На отзывчивость человека и собственно наличие этой дорамы у него до сих пор...

* о вредности
Сама себе поражаюсь. Села читать первый выпуск украинского аниме-журнала. Молодцы товарищи! Интересно и познавательно.
НО. Достаточно много опечаток и ошибок (чисто грамматических). Что ли в корректоры набиться? ;)

* о цветочках
У диффенбахии сок, судя по всему, жгучий. Угораздило же меня всю ладошку им измазать! :(
Зато рождественник, цветущий желтым, неожиданно (и это еще мягко сказано) выпустил бутон. Он большой уже, но я его только вчера заметила. :)))

* о вещах
Сегодня забирала у портнихи блузку-тунику. Ксюхе сразу показалось, что вырез маловат.
А на мой взгляд, сделать его еще глубже просто не получится... :)

* о родных
Люблю я их. Очень. :)
belchester: (хандра)
Как же я не люблю глобальные перестройки, ремонты и перепланировки...
Сегодня проходила часть первая сериала "поставим личное отопление"...
Полдня в доме топтались чужие люди и раздавался "приятнейший в мире" звук болгарки.
После ухода милых товарищей везде остались горы мусора,  кучки металолома (обрезки труб и батареи), облака строительной пыли (от чего - понятия не имею)... В общем, Хаос в чистом виде. 
И пришлось его ликвидировать. Что заняло всего-то около пяти часов...
И, если я правильно понимаю, эти "милые и добрые люди" сломали мне цветочек... (Но, в принципе, у него еще есть шанс.)
Ах, да! Продолжение следует! (Вот в чем главная "приятность" происходящего).

P.S. Болеть дома в период любого ремонта - категорически не рекомендую.

Profile

belchester: (Default)
belchester

December 2016

S M T W T F S
    1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2017 02:47 am
Powered by Dreamwidth Studios