belchester (
belchester) wrote2010-08-11 09:12 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
:)))
Дочитывала вчера первую часть трилогии Хэрриота, наконец-то отданную сестричкой ("впервые полный перевод!").
Было любопытно узнать много нового (того, чего в варианте от 1985 года не было).
Но особенно зацепил один момент. При попытке его представить я сломала мозг и отхохотала себе пресс. :)))
Очень нетрезвый Зигфрид Фарнон, вытирающий лобовое стекло машины дохлой курицей из багажника на глазах потенциальных работодателей, - это непредставимо. :)))
Было любопытно узнать много нового (того, чего в варианте от 1985 года не было).
Но особенно зацепил один момент. При попытке его представить я сломала мозг и отхохотала себе пресс. :)))
Очень нетрезвый Зигфрид Фарнон, вытирающий лобовое стекло машины дохлой курицей из багажника на глазах потенциальных работодателей, - это непредставимо. :)))
no subject
no subject
А вот новое издание (2007 года) - с пометочкой на обложке "полный перевод". Вот я и радуюсь незнакомым местам. :)
no subject
no subject
Мне осталось найти последнюю часть (первую часть второй книги по старому образцу) - и будет вся коллекция. :)
no subject
Да-а-а-а :-))))
no subject
no subject