Date: 2011-08-01 05:29 pm (UTC)
Переводчик Александр Красюк, издано книжным клубом "Клуб семейного досуга".

Я понимаю, что товарища торопили, чтобы перевод был пораньше, и что 1020 страниц это не кот чихнул, но глаз постоянно за что-то цепляется: "сметанка вищого товариства", "осяяння затьмарювало йому здатність до розмислу", "він йому постійно навертається" (потрапляє на очі), "штат Мейн", "лічильник Гайгера"...
Но обращение к ребенку "Гей, коров'ячий хлопчику!" - это уже за гранью добра и зла.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

belchester: (Default)
belchester

January 2025

S M T W T F S
    1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 03:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios